邮票上的文字
2012-06-02来源: 作者:Airmb_cang阅读:次
每个国家或地区发行的邮票,大都印上国家或地区的名称。如果是纪念邮票,一般印上有关纪念的文字,有些专门用途的邮票(航空邮票、欠资邮票等),则印上指定用途的文字。收集外国邮票,如果对邮票上的文字一无所知,那就很难区别这枚邮票是哪个国家发行的,也就不可能知道这枚邮票的内容。
英国是世界上最早发行邮票的国家,它所发行的邮票一直不印国名,而以王冠、国王头像作为国家名称的标志。日本、俄国、荷兰等国家最早发行的邮票,也没有印上国名。
世界上有几百种不同的文字,但邮票上使用的文字不过几十种,因为各个国家(地区)所发行的邮票,一般只印本国(地区)最通行的一种文字。例如我国是一个统一的多民族的国家,汉族约占总人口的94%,蒙古、回、藏、维吾尔、苗、满、朝鲜、壮、布依等五十多个民族约占总人口的6%,汉语使用广泛,所以我国邮票上一般只印汉字。仅在一些纪念邮票上印有少数民族文字,如’《和平解放西藏》纪念邮票印有藏文,《内蒙古自治区成立三十周年》纪念邮票印有蒙古文等。
邮票上的文字,从外貌看不算复杂。除我国使用汉字、日本根据汉字的笔画演变的字母和汉字混合使用外,其他都是拼音文字。朝鲜的文字很象汉字,也是方块形,但它是纯拼音文字。
欧洲的西半部、南美洲、北美洲、大洋洲、非洲的南半部和亚洲的一部分国家(地区)的邮票上文字,都是用拉丁字母拼写的文字。
苏联、保加利亚的邮票用斯拉夫字母拼写的文字。蒙古在1942年以前用竖写的旧蒙古文,1942年起改用斯拉夫字母拼写的文字。
南斯拉夫邮票用两种文字:一种是拉丁字母拼写的克罗地亚文,另一种是用斯拉夫字母拼写的塞尔维亚文。希腊、塞浦路斯邮票用希腊文。
非洲北部和亚洲西部信仰伊斯兰教的国家发行的邮票,都是用阿拉伯字母拼写的文字。
南亚和东南亚,除越南、马来西亚、印度尼西亚的邮票采用拉丁字母拼写外,印度、锡兰、退罗(泰国)、缅甸,柬埔寨等都用本民族的拼音文字。
联合国组织发行的邮票,有些印有中、英、法、俄和西班牙五种文字。也有只印一种文字的。
十九世纪发行的邮票,票上国名(地区名)一般只印本国(地区)使用的文字。后来,除了印本国(地区〕使用的文字外,并印有英、法等国的文字,这样就容易识别得多。近年来,日本发行的邮票,除印汉字“日本邮便”外,并印有‘NIPPON”,这个词读音和日语完全一样。
朝鲜民主主义人民共和国发行的邮票,除印汉字“日本邮便”外,并印有“NIPPON”,这个词读音和日语完全一样。朝鲜民主主义人民共和国发行的邮票,原只印朝鲜文字,以后也印有英文缩写字母“DPRK”或“DPR KOREA”。
有些国家是以神话中的人物或民族代替国名,虽然邮票上使用的是拉丁字母,但按字母拼音并不是其国名。如匈牙利邮票上印的是“MAGYAR”(“马扎尔”)。马扎尔是甸牙利的主要民族。瑞士邮票上印的是古希腊神话中的护卫神的名字“HELVE-TIA”("海尔维第”).1907年以前瑞士发行的邮票,图案都是海尔维第的坐像或立像。
由于邮票面积小,为了突出图案,有些国家发行的邮票,国名以缩写字母表示。如苏维埃社会主义共和国联盟用‘CCCP”,美利坚合众国有时用“USA”或“US”,德意志民主共和国有时用“DDR”等。
研究邮票上的文字,辨别邮票发行的国名(地区名),可使我们了解许多有关历史、地理方面的知识,例如:
日本在第二次世界大战结束前,邮票上印着“大日本帝国邮便”,宜布投降后,邮票上印的是“日本邮便”。
在菲律宾属美国殖民地的时期,邮票上印英文“美利坚合众国菲律宾岛”,1946年独立后,邮票上印的是“菲律宾”。
南太平洋的新赫布里底群岛,原由英国和法国共管,这个岛的邮票采用同一图案,分别印英、法两种文字发行。
现在,世界上发行过邮票的国家、地区和有些国家发行过地方性邮票的州、邦、省等计算在内,约有二千多个。有些邮票要辨别其发行地名称,有时确实会遇到困难。不过,只要经常查看邮票目录,熟悉各国(地区)邮票和所使用文字的特点,同时,经常留意集邮杂志上发行邮票的报道,增长邮票知识,这个问题也就可以逐渐解决了。
【免责声明】:本站文章由本站编辑编写,材料来自报纸、网络、新闻视频等等,文章的观点不代表本站观点,也不代表任何投资偏向,转载请务必注明出处。
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>