人民币上的文字鉴赏
2012-10-15来源:人民币收藏网 作者:责编:茵茵阅读:次
一、人民币上几个汉字的书写演变
在新中国的各套人民币(包括纸币和硬币)上,有几个汉字曾出现多种写法,这反映了我国汉字的发展演变过程,也标志着我国人民币逐渐走向完善和规范化。
1.关于“贰”字 1987年4月27日发行第四套人民币2角、2元券以后,不少人发现新版人民币的“贰”字同旧版不同,认为新版人民币的“贰”字印错了,有人还传出人民币上出现了错字,银行将收回这些人民币,致使货币流通受到影响。其实,这完全是无稽之谈。第四套人民币上的“贰”字是规范的汉字,与《辞海》、《现代汉语词典》、《新华字典》等辞书的记载完全相符,是标准的简化字。
众所周知,我国汉字经历了漫长的发展过程,由于历史的原因和人们长期形成的书写习惯,很多汉字有两种或多种写法。“贰”字就是最具代表性的一个。从不同历史时期各种货币上看,“贰”字有近十种写法。第一套人民币的“贰”字有三种写法:20元六和塔票券、20元帆船火车票券、20元打场票券、200元颐和园票券、200元割稻票券写成“貮”;20元运肥火车票券、20元推车票券、20元工交票券、200元长城票券、200元炼钢票券写成“贰”;200元佛香阁票券写成“贰”。第二套和第三套人民币的2分券、2角券和2元券均写成“貮”;第四套人民币的2角券、2元券和第五套人民币的20元券均写成简体“貮”。
那么第四套人民币为什么将贰字改成了规范的简化汉字?这是因为,在前三套人民币的流通过程中,人民群众曾对使用不规范的贰字提出过意见,在设计第四套人民币时,按照国家文字改革委员会的意见,同时也为进一步完善人民币的设计,采用了规范的简化“贰”字。第五套人民币20元券也沿用规范简化字。
2.关于“国”字 我国发行的各套人民币上,“国”字共有三种写法,第一套人民币和1957年12月1日发行的1分、2分、5分硬币上的国字写成“国”,即国字的繁体字;第二套和第三套人民币上的国字写成“圀”;1980年4月15日和1992年6月-日发行的两套流通硬币及第四、五套人民币上的国字写成“国”,即规范简化字。在第二、第三套人民币流通期间,有人曾提出人民币上的国字为什么与词典里的国字写法不同,甚至有人说是错字。其实,第二、第三套人民币上的“圀”是当时为人民币题字的马文蔚先生参照魏碑体的一种写法,称“张黑女碑”体,是书法的一种惯例,并非错字。但是,为了汉字的规范化,中国人民银行在设计第四套人民币时,按统一简化的汉字写成“国”,即由繁体字改成简化字。
3.关于“角”字 在各套人民币上,辅币面值“角”字有两种写法:第二、第三套人民币和1980年4月15日发行的1角、2角、5角硬币,1987年11月ZOH发行的第六届运动会1角金属流通纪念币写成“角”,即里边的竖未出头,写成了“土”。这种写法早在甲骨文中就已形成,因此是有出处的。1987年4月27日开始发行的第四套人民币及1992年6月1日发行的流通硬币,按照规范化写法把旧体字“角”写成了新体字“角”,即竖出头。
二、人民币上的少数民族文字
我国在货币上采用少数民族文字由来已久,如西夏、元、清诸代的钱币上,分别铸有西夏文、八思巴文和满文。新中国的人民币上除了采用汉字为主要文字外,也曾先后采用过蒙、维、藏、壮四种少数民族文字。这些少数民族文字均由该少数民族书写高手书写,并经内蒙古、新疆、西藏、广西自治区人民政府主要领导人签批,国家民委校审,最后由国务院批准采用。由于少数民族文字的书写习惯不同,所以人民币上的藏文、维文、壮文为自左至右横排,蒙文却自左而右、自上而下直排。
在1948年12月1日开始发行的第一套人民币中,1951年5月17日发行的5000元蒙古包和10000元牧马两张票券背面花符上,分别印有蒙文中国人民银行行名和面值,这是首次在人民币上采用少数民族文字;1951年10月1日发行的500元瞻德城、1000元牧马、5000元牧羊、10000元骆驼队四张票券背面花符上都印有维文中国人民银行行名和面值。这些票券上的少数民族文字印制位置固定一致,格局对称统一。
在1955年3月1日开始发行的第二套人民币13个票券的背面花符中间,全部印有蒙、维、藏三种少数民族文字的中国人民银行行名和面值,各票券设计、印制格局完全一致,其位置均在票券背面大花符中央浅淡的底纹部位,三种少数民族文字与汉字行名、面值有机布局,上下左右错落有序,对称和谐,上为汉文,下为蒙文,左为维文,右为藏文,艺术效果极佳。
在第三套人民币中,1962年4月20日公布发行的19团年版枣红色“教育与生产劳动相结合”1角券,票券左侧花符正中首次出现四种少数民族文字,由上至下分六行排列,依次为蒙、藏、维、壮文,其中藏文、维文各占两行位置,内容也是中国人民银行行名和面值,镶嵌在由两个正方形重叠组合的八角图形内,犹如悬挂的红灯笼,很具有民族特点和风格。正是从这张票券起,人民币纸币上采用蒙、藏、维、壮四种少数民族文字相对蘸下来。这不是简单的一种票面设计印制工艺的改进和完善,而是反映了中华各民族之间传统的、空前的大团结,表现了文明进步、丰富多彩的民族文字文化,也体现了党对少数民族人民的关怀。另外两种1962年版1角券及2角、5角券,其中少数民族文字排列与上述枣红色1角券相同,但其位置均改在票券背面右侧国徽图案之下,在底纹衬托下与国徽交相映衬,文字效果格外醒目突出。而1元、2元、5元、10元四种主币,其四种少数民族文字均设计在票券正面左上角花团部位,与花团明暗相衬,具有极佳的艺术效果。
在第四套人民币中,四种少数民族文字的排列又有新的变化,主要有两种形式:
一是1角、2角、5角券和1元、2元、5元、10元券均印在票券背面,由左至右横向按蒙、藏、维、壮文字顺序一线排列,其中1角、2角、5角券的四种文字设在整幅图案之下,与全部图案等长,成为整个构图的有机组成部分;而1元、2元、5元、10元券的四种少数民族文字则移到图案下边深色边框之内,有隐含效果。二是50元、100元券的四种少数民族文字竖向四行排列,印在票券背面右下角花团部位,与花团互为衬托,艺术效果突出。
第五套人民币和建国50周年50元流通纪念钞及迎接新世纪100元塑料流通纪念钞,四种少数民族文字未有变化,只是印制位置有些不同,但装饰性、艺术性、防伪性更为突出。
除上述五套人民币纸币和流通纪念钞上印有少数民族文字外,从1985年起,在部分金属流通纪念币上也铸有少数民族文字。例如1985年9月1日发行的西藏自治区成立20周年流通纪念币、1985年10月1日发行的新疆维吾尔自治区成立30周年流通纪念币、1987年7月30日发行的内蒙古自治区成立40周年流通纪念币和1988年12月1日发行的广西壮族自治区成立30周年流通纪念币上分别铸有藏文、维文、蒙文和壮文。
这是我国首次在人民币金属币上铸有少数民族文字。
人民币上的四种少数民族文字均为这些少数民族的通行标准文字。蒙古文是蒙古族使用的文字,最早是元世祖忽必烈聘请西藏喇嘛八思巴用藏文字母制定的,公元14世纪初,又以回鹘文字母为基础重新制定,迄今已有700多年的历史,现行蒙文由29个字母组成。藏文据藏族史记载,为7世纪图弥三世菩扎参照梵文字体创造的,是今天西藏自治区通用的文字。维吾尔族历史上曾使用过突厥文、回鹘文等,后改为以阿拉伯字母为基础。1959年,我国维吾尔族设计了以拉丁字母为基础的新文字方案,1964年经国务院批准推行,因此,第三、四套人民币上的维文与第一套人民币不同。壮文最早是南宋时由壮族祖先利用汉字的形、声、义及上下边旁构成的方块字,1955年改为拉丁字母为基础的拼音字母,1957年由国务院批准推行。所以,第三套人民币开始采用的壮文为新中国成立后创制的新文字。
人民币上采用少数民族文字,既体现了我国是一个多民族的国家,各民族之间的大团结,又反映了我国少数民族文字的发展演变过程,可以说,这也是人民币的主要特点之一。
三、人民币上的盲字
以往的世界各国货币上无盲文符号,纸币主要通过逐级增大票幅,使盲人靠触觉区分不同的面值;而金属硬币则是通过逐级增大钱径,或采用不同的币材使盲人感知大小、轻重来辨认面值,抑或在不同面值硬币上改变币形(如圆形、正方形、菱形、多角形等)、加大厚度等办法,使盲人能正确辨认这些不同面值的硬币。但当代世界各国硬币开始注意采用盲文符号,以方便盲人使用。例如意大利的500里拉硬币上就铸有盲文符号,该币是双金属镶嵌币,背面外圈上部有10余个凸点;泰国10株双金属镶嵌币背面外圈上部也铸有4个凸点;墨西哥10、20、50、100比索不锈钢币,正面头像左或右侧均铸有数目不同的凸点,这是目前世界上仅有的一套成系列铸有盲文符号的硬币。看来,将来镌刻盲文符号的硬币会越来越多。
相对而言,目前世界各国纸币上加印盲文符号的还不多见。我国前三套人民币纸币均未印有盲文,在设计和印制第四套人民币时,中央和国务院为了方便盲人使用人民币,同意中国人民银行在主币上增印盲文符号。于是,1元、2元、5元、10元券在左下角分别加印1个、2个(竖列)、2个(斜列)、4个小黑点;50元、100元券在右下角分别加印5个、7个小黑点。这些小黑点错综排列,仔细触摸,可感觉微微凸起,盲人通过触摸黑点多少及分布便可区分面值。在设计和印制第五套人民币时,对盲文符号又进行了改进和调整,各票券盲文符号均印在票券正面右下角,并且将原来的盲文符号的点进行了变形处理,凡是对称拐角排列的三个点均变成两杠组合的直角形,这样盲人触摸手感更强,且增加了美感。
盲文,也称盲字,因均以点状表示,故又称“点字”。它是专门供盲人书写摸读的文字符号。现在国际上通用的盲文是由1个到6个不同数目、不同排列位置的圆点组成,表示各种文字、数字及标点符号。这些点凸印在特殊的纸上,盲人用双手触摸读文。盲文源于法国,法国路易·布莱叶3岁时双目失明,但他在命运面前没有屈服,经过多年探索和无数次挫折,终于在1829年发明了盲文。最初,盲文曾遭到一些人的非议,直到1838年才出版了世界上第一本盲文印刷品。布莱叶去世之后的第三年,盲文才被法国人公认。由于盲文易读易写,1879年在柏林举行的国际盲人教师代表大会上,决定采用这种盲文进行教
【免责声明】:本站文章由本站编辑编写,材料来自报纸、网络、新闻视频等等,文章的观点不代表本站观点,也不代表任何投资偏向,转载请务必注明出处。
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>